Search for: "English v. English"
Results 4681 - 4700
of 11,196
Sorted by Relevance
|
Sort by Date
15 Dec 2020, 7:48 am
Vavilov is listed as the most visited case twice, in English it is the most visited case overall and in French it was the third most visited case. [read post]
28 Jul 2011, 3:00 am
Type is a perfectly ordinary English word which ordinarily would not be expected to bear the kind of refined analysis each side have subjected it to. [read post]
30 Sep 2019, 4:24 pm
In Carvelli v. [read post]
7 Sep 2011, 10:47 pm
"and here a flavour of the 'Haigh' judgment (paragraph 22):"The disappointed party in English law is not left without a remedy. [read post]
5 Jun 2018, 6:50 am
Case C- 191/18, KN v Minister for Justice and Equality, is not about PIL; the questions referred to the CJ on March 16, actually relate to the European Arrest warrant (and Brexit). [read post]
19 Apr 2015, 9:01 pm
In this case, Young v. [read post]
12 Nov 2015, 1:11 am
On 27 October 2015 Mr Justice Blue, sitting at first instance in the Supreme Court of South Australia, handed down judgment on liability in the defamation case of Duffy v Google Inc ([2015] SASC 170). [read post]
10 May 2010, 12:00 pm
H.AMDT.622 to H.R.2499 Amendment to retain the requirement that all ballots used for authorized plebiscites include the full content of the ballot printed in English. [read post]
11 Mar 2012, 5:41 am
On Wednesday 7 March 2012, the Grand Chamber of the European Court of Human Rights heard the application in the Article 10 case of Animal Defenders International v United Kingdom. [read post]
27 Jun 2023, 1:55 am
The FTT considered that the words in List B are not “specialist terms” but instead have “ordinary English meanings”. [read post]
25 Jun 2011, 6:55 am
Probert v. [read post]
25 Jun 2013, 4:56 pm
(Fisher v. [read post]
5 Nov 2013, 4:56 am
And in Stanton v. [read post]
27 Jan 2017, 4:23 pm
They claim that Goldberg v. [read post]
16 Mar 2010, 5:20 pm
A reader writes: "Can anyone provide me with, or direct me to, an English-language translation of the following recent cases from France dealing with secondary liability: (i) Telecom Italia f/k/a Tiscali v Dargaud Lombard - Jan. 14, 2010, Cour de Cassation (First Civil Chamber), (ii) eBay v L'Oréal, a May 2009 decision of the Tribunal de grande instance (TGI) de Paris; (iii) Jean L. v eBay France, T.G.I. [read post]
23 May 2012, 10:47 am
Co. v. [read post]
16 Aug 2010, 3:53 pm
See Arizonans For Official English v. [read post]
17 Jun 2011, 1:29 am
This note compares the reasoning of the English court in Shamil Bank v. [read post]
21 Mar 2007, 4:36 am
If "L" is pronounced "ell", the "V" is articulated as the normal "v" sound, as in 'very' or 'vixen' and the '=' is rendered as is, you get "ell" + "v" + "is", which is "Elvis". [read post]
6 May 2007, 5:45 pm
The Japanese IP High Court does have a nice english website. [read post]